// Povel Ramel-sällskapet

När drömmen är slut

 

Åter huvudsida Sångtexter: HÄR!

 

 

 

Text och musik: Povel Ramel, 1942.

Povels översättning av sin egen "My garden of memories and dreams" - insjungen på grammofon av Carl-Axel Hallgren, 1942. Texten till denna kan du läsa HÄR!

 

 

Ljuva stjärnor glimma,

alla de som ler mot mig.

Just i kvällens timma

drömmer jag en dröm om dig.

 

Skymningens stillhet förför mig;

ändock med välbehag

ser jag din bild framför mig,

bilden som flyr när det blir dag.

 

I min tanke och dröm

är din kärlek så öm,

men vad finnes när drömmen är slut?

 

Dina läppar jag tyst

uti tankarna kysst,

men vad har jag när drömmen är slut.

 

Då blir jag åter ensam med vemod i mitt sinn,

tänkande på veckor hur i drömmen du var min.

 

Ja, min lycka är kort,

ty när natten drar bort

blir min dag lika grå som förut,

när jag vaknat och drömmen är slut.

 

Mellanspel!

 

Ja, min lycka är kort,

ty när natten drar bort

blir min dag lika grå som förut,

när jag vaknat och drömmen är slut.

 

 

Copyright: Povel Ramel-sällskapet


//